秋风辞译文及注释

作者:佚名

译文

  秋风刮起,白云飞。草木枯黄雁南归。

  秀美的是兰花呀,芳香的是菊花。思念美人难忘怀。

  乘坐着楼船行驶在汾河上,划动船桨扬起白色的波浪。

  吹起箫来打起鼓,欢乐过头哀伤多。

  年轻的日子早过去,渐渐衰老没奈何。

注释

  ①辞:韵文的一种。

  ②黄落:变黄而枯落。

  ③秀:此草本植物开花叫“秀”。这里比佳人颜色。芳:香气,比佳人香气。兰、菊:这里比拟佳人。“兰有秀”与“菊有芳”,互文见义,意为兰和菊均有秀、有芳。

  ④佳人:这里指想求得的贤才。

  ⑤泛:浮。楼船:上面建造楼的大船。泛楼船,即“乘楼船”的意思。汾河:起源于山西宁武,西南流至河津西南入黄河。

  ⑥中流:中央。扬素波:激起白色波浪。

  ⑦鸣:发声,响。发:引发,即“唱”。棹(zhào):船桨。这里代指船。棹歌:船工行船时所唱的歌。

  ⑧极:尽。

  ⑨奈老阿:对老怎么办呢?

  参考资料:1、任克良编 .拜城诗词选编 :中国文化出版社 ,2010 :14 .

  2、李寅生著 .中国古典诗文精品读本 上册 :国家行政学院出版社 ,2013 :82-83 .

  3、霍松林著 .霍松林选集 第十卷 历代好诗诠评 :陕西师范大学出版总社 ,2010 :3-4 .

  4、姜葆夫选析 .汉魏六朝诗歌赏析 :广西教育出版社 ,1991 :4-6 .

  5、童辉主编 .一生最爱古诗词 :外文出版社 ,2012 :115-116 .

原文

  秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。

  兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。

  泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。

  箫鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多。

  少壮几时兮奈老何!

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。