文学360
  • 诗文
  • 古籍
  • 名句
  • 字典
  • 词典
  • 作家

舂歌译文及注释

  • 上一篇
  • 原文
  • 相关
  • 下一篇
  • 原文
  • 译文及注释
  • 赏析

作者:佚名

译文

  儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。整日舂米一直到日落西山,还经常有死的危险。与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你呢?

注释

  ①子为王:指戚夫人所生的儿子赵王刘如意。

  ②常与死为伍:经常有死的危险。伍,伴。

  • 上一篇
  • 原文
  • 下一篇
  • 原文
  • 译文及注释
  • 赏析

相关翻译

  • 赤壁注解及译文
  • 赤壁歌送别译文及注释
  • 赤枣子·风淅淅注释
  • 赤枣子·寄语酿花风日好译文及注释
  • 敕勒歌译文及注释
  • 舂歌译文及注释
  • 绸缪译文及注释
  • 酬程延秋夜即事见赠译文及注释
  • 酬郭给事 / 赠郭给事译文及注释
  • 酬乐天扬州初逢席上见赠译文及注释
  • 酬李穆见寄译文及注释

相关赏析

  • 赤枣子·风淅淅赏析
  • 赤枣子·寄语酿花风日好赏析
  • 敕勒歌鉴赏一
  • 敕勒歌鉴赏二
  • 敕勒歌创作背景
  • 舂歌赏析
  • 绸缪鉴赏
  • 酬程延秋夜即事见赠评析
  • 酬郭给事 / 赠郭给事赏析
  • 酬乐天扬州初逢席上见赠创作背景

原文

  子为王。母为虏。

  终日舂薄暮。常与死为伍。

  相离三千里。谁使告女。

相关文章

  • 池上 译文及注释
  • 池州翠微亭 译文及注释
  • 赤壁歌送别 译文及注释
  • 赤枣子·寄语酿花风日好 译文及注释
  • 敕勒歌 译文及注释
  • 舂歌 译文及注释
  • 绸缪 译文及注释
  • 酬程延秋夜即事见赠 译文及注释
  • 酬郭给事-赠郭给事 译文及注释
  • 酬乐天扬州初逢席上见赠 译文及注释
  • 酬李穆见寄 译文及注释

相关名句

  • 赤壁矶头落照,肥水桥边衰草,渺渺唤人愁。全诗赏析
  • 赤阑桥尽香街直,笼街细柳娇无力。全诗赏析
  • 翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成。全诗赏析
  • 敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。全诗赏析
  • 冲波突出人齐譀,跃浪争先鸟退飞。全诗赏析
  • 宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。全诗赏析
  • 宠锡从仙禁,光华出汉京。全诗赏析
  • 抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。全诗赏析
  • 惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。全诗赏析
  • 惆怅南朝事,长江独至今。全诗赏析

相关古籍

  • 赤小豆·谷部·本草纲目
  • 饬令·韩非子
  • 敕勒歌·卷一·容斋随笔
  • 充·百家姓
  • 茺蔚(益母草)·草部·本草纲目
  • 虫·虫部·本草纲目
  • 虫白蜡·虫部·本草纲目
  • 虫鸟之智·卷十三·容斋随笔
  • 崇儒学·卷七·贞观政要
  • 宠礼·世说新语