访戴天山道士不遇译文及注释

作者:佚名

译文

  隐隐的犬吠声夹杂在淙淙的流水声中,

  桃花带着几点露珠。

  树林深处,常见到麋鹿出没。

  正午时来到溪边却听不见山寺的钟声。

  绿色的野竹划破了青色的云气,

  白色的瀑布高挂在碧绿的山峰。

  没有人知道道士的去向,

  我不由自主地靠着几株古松犯愁。

注释

  ⑴戴天山:在四川昌隆县北五十里,青年时期的李白曾经在此山中的大明寺读书。不遇:没有遇到

  ⑵吠:狗叫。

  ⑶带露浓:挂满了露珠。

  ⑷树深:树丛深处。

  ⑸青霭:青色的云气。

  ⑹倚:靠。