浣溪沙·簌簌衣巾落枣花译文及注释

作者:佚名

译文

  枣花纷纷落在衣襟上。村南村北响起车缫丝的声音,古老的柳树底下有一个穿牛衣的农民在叫卖黄瓜。

  路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍,想随便去哪找点水喝。于是敲开一家村民的屋门,问:可否给碗茶?

注释

  徐门:即徐州。

  谢雨:雨后谢神。

  簌簌:花落貌,一作“蔌蔌”,音义皆同。

  缫车:纺车。缫,一作“缲”,把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。

  牛衣:蓑衣之类。这里泛指用粗麻织成的衣服。《汉书.食货志》有“贫民常衣牛马之衣”的话。

  漫思茶:想随便去哪儿找点茶喝。漫,随意,一作“谩”。

  参考资料:1、陆林编注 .宋词 .北京 :北京师范大学出版社 ,1992年11月版 :第75-76页 .

  2、李静 等 .唐诗宋词鉴赏大全集 .北京 :华文出版社 ,2009年11月版 :第251页 .

原文

  簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车,牛衣古柳卖黄瓜。(一作 缲车)

  酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。