幼学琼林·卷三·贫富

作者:程登吉

  命之修短有数,人之富贵在天。

  惟君子安贫,达人知命。

  贯朽粟陈,称羡财多之谓;紫标黄榜,封记钱库之名。

  贪爱钱物,谓之钱愚;好置田宅,谓之地癖。

  守钱虏,讥蓄财而不散;落魄夫,谓失业之无依。

  贫者地无立锥,富者田连阡陌。

  室如悬磬,言其甚窘;家无儋石,谓其极贫。

  无米曰在陈,守死曰待毙。

  富足曰殷实,命蹇曰数奇。

  苏涸鲋,乃济人之急;呼庚癸,是乞人之粮。

  家徒壁立,司马相如之贫;扊扅为炊,秦百里奚之苦。

  鹄形菜色,皆穷民饥饿之形;炊骨爨骸,谓军中乏粮之惨。

  饿死留君臣之义,伯夷叔齐;资财敌王公之富,陶朱倚顿。

  石崇杀妓以侑酒,恃富行凶;何曾一食费万钱,奢侈过甚。

  二月卖新丝,五月粜新谷,真是剜肉医疮;三年耕而有一年之食,九年耕而有三年之食,庶几遇荒有备。

  贫士之肠习黎苋,富人之口厌膏粱。

  石崇以蜡代薪,王恺以饴沃釜。

  范丹土灶生蛙,破甑生尘;曾子捉襟见肘,纳履决踵,贫不胜言。

  子路衣敝褴饱,与轻裘立;韦庄数米而炊,称薪而爨,俭有可鄙。

  总之饱德之士,不愿膏粱;闻誉之施,奚图文绣?

翻译

译文及注释

  译文  人寿命的长短自有定数,人的富贵全取决于天意。只有君子才能安贫乐道,乐观的人才能了解命运顺其自然。汉武帝初年,京师里的钱贯都朽了,仓内的谷粟,陈年堆积都红腐不能食了,贯朽、粟陈是称道别人财多的说法。挂一紫标,贴一黄榜是梁武帝封闭钱库、标明钱数的标记。  贪爱钱财叫做钱愚;艾...查看全文...