老子·道经·第二十三章译文及注释

作者:佚名

译文

  不言政令不扰民是合乎于自然的。狂风刮不了一个早晨,暴雨下不了一整天。谁使它这样的呢?天地。天地的狂暴尚且不能长久,更何况是人呢?所以,从事于道的就同于道,从事于德的就同于德,从事于失的人就同于失。同于道的人,道也乐于得到他;同于德的人,德也乐于得到他;同于失的人,失也乐于得到他。统治者的诚信不足,就会有人不信任。

注释

  1、希言:字面意思是少说话。此处指统治者少施加政令、不扰民的意思。

  2、飘风:大风、强风。

  3、骤雨:大雨、暴雨。

  4、从事于道者:按道办事的人。此处指统治者按道施政。

  5、失:指失道或失德。