孟子·离娄章句上·第十七节译文及注释

作者:佚名

译文

  淳于髡说:“男女之间不亲手传递接受东西,这是一种社会行为规范吗?”

  孟子说:“是社会行为规范。”

  淳于髡说:“如果嫂嫂淹入水中,要伸手去救她吗?”

  孟子说:“嫂嫂淹入水中不伸手去救,简直就是豺狼。所谓男女授受不亲,是一种社会行为规范;嫂嫂淹入水中,伸手去救,是一种权宜变通之计。”

  淳于髡说:“如今天下百姓都淹入水中,先生却不伸手去救援,这是为什么呢?”

  孟子说:“天下百姓都淹入水中,要想救援,就要有一定的道路。嫂嫂淹入水中,只是伸出一只手去救。你想让我用一只手去救援天下百姓吗?”

注释

  1.淳于髡(kun昆):人名,齐国人,曾仕于齐威王、齐宣王和梁惠王等朝。

  2.权:《荀子·议兵》:“夫是之谓五权。”班固《东都赋》:“萧公权宜从拓其制。”这里用为权宜、变通之意。