光景不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。全诗赏析
云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残。
光景不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。

翻译
译文烟雾笼罩着树林,柳树垂着嫩黄的细枝;春风吹起花朵的根蒂,连红梅也在不断凋零。风光明秀,引起了女子无限的闺阁怨情,她空虚无聊,行坐不安,秀丽的眉头皱成了一团。注释(1)嫩黄:指柳色。烟柳:烟雾笼罩的柳林。亦泛指柳林、柳树。(2)蒂:根蒂,花或瓜果跟枝茎相连的部分。残:凋零。(3...查看全文...
作者介绍
相关名句
- 关山正飞雪,烽火断无烟。全诗赏析
- 关西老将不胜愁,驻马听之双泪流。全诗赏析
- 观书老眼明如镜,论事惊人胆满躯。全诗赏析
- 官河水静阑干暖,徙倚斜阳怨晚秋。全诗赏析
- 冠盖满京华,斯人独憔悴。全诗赏析
- 光景不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。全诗赏析
- 广陵城里昔繁华,炀帝行宫接紫霞。全诗赏析
- 归鸿声断残云碧。背窗雪落炉烟直。全诗赏析
- 归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。全诗赏析
- 归来报名主,恢复旧神州。全诗赏析
- 归来三径重扫,松竹本吾家。全诗赏析