长安一片月,万户捣衣声。全诗赏析

翻译
译文秋月皎洁,长安城一片光明,家家户户传来捣衣的声音。砧声任凭秋风吹,怎么也吹不尽,总是牵系玉关的亲人。什么时候才能平定敌人(胡人),丈夫就可以结束漫长征途? 注释1子夜吴歌:六朝乐府吴声歌曲。2一片月:一片皎洁的月光。3万户:千家万户。4吹不尽:吹不散。5玉关:玉门关。这两句说...查看全文...

赏析
全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透着真挚情意;虽没有高谈时局,却又不离时局。情调用意,都没有脱离边塞诗的风韵。月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。读...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 漳水出焉,东流注于河。全诗赏析
- 长安白日照春空,绿杨结烟垂袅风。全诗赏析
- 长安大雪天,鸟雀难相觅。全诗赏析
- 长安故人别後,料征鸿声里,画阑凭偏。全诗赏析
- 长安故人问我,道寻常、泥酒只依然。全诗赏析
- 长安一片月,万户捣衣声。全诗赏析
- 长堤春水绿悠悠,畎入漳河一道流。全诗赏析
- 长风几万里,吹度玉门关。全诗赏析
- 长风连日作大浪,不能废人运酒舫。全诗赏析
- 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。全诗赏析
- 长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。全诗赏析