春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。全诗赏析

翻译
夜已经深了,香炉里的香早已经燃尽,漏壶里的水也快漏完了。后半夜的春风给人带来阵阵的寒意。然而春天的景色却使人心烦意乱,只看见随着月亮的移动,花木的影子悄悄地爬上了栏杆。...查看全文...

赏析
王安石于公元1042年(宋仁宗庆历二年)进士及第,公元1059年(嘉祐三年)上变法万言书,未被采纳。直到公元1068年(宋神宗熙宁元年),神宗准备实行新法,到四月才召他进京面对。经过二十六年的漫长岁月,王安石屈居下位不算,最大的憾事是变法主张未能实现。此时形势突变,遇到了赏识他主...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 春日载阳,有鸣仓庚。全诗赏析
- 春如旧。人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。全诗赏析
- 春色边城动,客思故乡来。全诗赏析
- 春色将阑,莺声渐老。红英落尽青梅小。全诗赏析
- 春色满园关不住,一枝红杏出墙来。全诗赏析
- 春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。全诗赏析
- 春山碧树秋重绿,人在武陵溪。全诗赏析
- 春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。全诗赏析
- 春山烟欲收,天淡星稀小。全诗赏析
- 春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。全诗赏析
- 春衫著破谁针线。点点行行泪痕满。全诗赏析