客夜与故人偶集 / 江乡故人偶集客舍译文及注释

作者:佚名

译文

  秋夜里一轮满月高挂天空,

  光华洒满宫城的门户千重。

  在京城能和江南一样相聚,

  大家反而怀疑是梦里相逢。

  秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,

  露草里唧唧哭叫着的寒虫。

  漂泊在外的游客应该长醉,

  相互挽留怕听报晓的响钟。

注释

  1、偶集:偶然与同乡聚会。

  2、城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。

  3、千重:千层,形容夜色浓重。

  4、翻疑:反而怀疑。翻:义同“反”。

  5、风枝:风吹动树枝。

  6、羁旅:犹漂泊。

  7、晓钟:报晓的钟声。