阙题译文及注释

作者:佚名

韵译

  山路被白云隔断在尘境之外,

  春光宛若清清溪流源远流长。

  不时有落花随溪水飘流而至,

  远远地就可闻到水中的芳香。

  闲静的荆门面对蜿蜒的山路,

  柳荫深处蕴藏着读书的斋堂。

  每当太阳光穿过柳荫的幽境,

  清幽的光辉便洒满我的衣裳。

注解

  ①阙题:“阙”通缺,即缺题。因此诗原题在流传过程中遗失,后人在编诗时以“阙题”为名。

  ②道由白:指山路在白云尽处,也即在尘境之外。道:道路。由:因为。春:春意,即诗中所说的花柳。

  ③闲门:指门前清净,环境清幽,俗客不至的门。

  ④深柳:即茂密的柳树。

  ⑤幽映:指“深柳”在阳光映照下的浓荫。

  ⑥每:每当。