怅诗译文及注释

作者:佚名

译文

  自己寻访春色去的太晚,以至于春尽花谢,不必埋怨花开得太早。

  自然界的风雨变迁使得鲜花凋谢,春天已然过去,绿叶繁茂,果实累累,已经快到收获的季节了。

注释

  (1)自是:都怪自己

  (2)校:即“较”,比较

  (3)狂风:指代无情的岁月,人事的变迁

  (4)深红色:借指鲜花

  (5)子满枝:双关语。即使是说花落结子,也暗指当年的妙龄少女如今已结婚生子。