水调歌头·徐州中秋译文

作者:佚名

  我们离别的太久了,已经是七次中秋。

  去年的今天在东武之地,我望着明月,愁绪万千。

  没想到在彭城山下,一起泛舟古汴河上,同去凉州。

  有鼓吹助兴,惊起汀上的鸿雁。 

  坐中的客人,穿着华丽。

  月亮无情,不肯为人留下而西沉。

  今天晚上有酒待客,明晚又要孤独的的住在船上,离愁依旧。

  就怕像王安石那样,不得返乡,只能登楼相望。

原文

  离别一何久,七度过中秋。去年东武今夕,明月不胜愁。岂意彭城山下,同泛清河古汴,船上载凉州。鼓吹助清赏,鸿雁起汀洲。坐中客,翠羽帔,紫绮裘。素娥无赖,西去曾不为人留。今夜清尊对客,明夜孤帆水驿,依旧照离忧。但恐同王粲,相对永登楼。