高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘注释

作者:佚名

  ①魏塘:地名,今属浙江嘉兴。

  ②吴下:今江苏苏州。

  ③阁:通“搁”,撂下。

  ④“留得”二句:李商隐《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》诗:“留得枯荷听雨声。”

  ⑤“清歌”句:古有秦人秦青善歌,其歌声“声振林木,响遏行云”(见《列子·汤问》)。

  ⑥春纤:纤白如葱的手指。

  ⑦飞花:此指杨花。

原文

  暗水通潮,痴云阁雨,微阴不散重城。留得枯荷,奈他先作离声。清歌欲遏行云住,露春纤、并坐调笙。莫多情,第一难忘,席上轻盈。

  天涯我是飘零惯,任飞花无定,相送人行。见说兰舟,明朝也泊长亭。门前记取垂杨树,只藏他、三两秋莺。一程程,愁水愁风,不要人听。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。