汴河怀古二首译文及注释

作者:佚名

译文

  成千上万的彩船行驶在运河两岸的翠柳中间,但这支船队载到扬州后再也没有回还。

  应该是上天教人们开通汴河,这里一千余里的地面上看不到一座山峦。

  都说隋朝亡国是因为这条河,但是到现在它还在流淌不息,南北舟楫因此畅通无阻。

  如果不是修龙舟巡幸江都的事情,隋炀帝的功绩可以和大禹平分秋色。

注释

  ⑴舸:大船。

  ⑵载到扬州尽不还:隋炀帝杨广游览扬州时被部将宇文化及杀死。

  ⑶汴水:汴河,即通济渠。

  ⑷水殿龙舟事:隋炀帝下扬州乘龙舟的风景的事。

  ⑸共禹论功:作者在这里肯定了隋朝大运河的积极意义,是可以和大禹治水的功绩相比的。

  参考资料:1、古代汉语字典编委会 .古代汉语字典 .北京 :商务印书馆国际有限公司 ,2005 :236 .

  2、于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :416 .

原文

  万艘龙舸绿丝间,载到扬州尽不还。

  应是天教开汴水,一千余里地无山。

  尽道隋亡为此河,至今千里赖通波。

  若无水殿龙舟事,共禹论功不较多。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。