西江月·遣兴译文及注释

作者:佚名

译文

  喝醉了酒后恣意欢笑,我哪里有那闲工夫发愁呢。

  最近才明白古书上的话,的的确确是没有半点可信的!

  昨儿晚上我在松边喝醉了,醉眼迷蒙,把松树看成了人,就问他:“我醉得怎么样啊?”

  恍惚中看见松树活动起来,疑是要来扶我,于是我用手不耐烦的推推松树说:“走开走开!”。

注释

  用《孟子·尽心下》“尽信书则不如无书“意。

  《汉书·龚胜传》“胜以手推常(夏侯常)曰‘去’。“见黄季刚师《读汉书后汉书札记》说辛词此句。

  参考资料:1、俞平伯 .《唐宋词选释》 .北京 :人民文学出版社 ,1979年10月第一版 :第196页 .

  2、刘扬忠 .《唐宋词精华分卷》 :朝华出版社 ,1992 .

原文

  醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。近来始觉古人书。信著全无是处。(著 通:着)

  昨夜松边醉倒,问松我醉何如。只疑松动要来扶。以手推松曰去。