刺巴郡守诗译文及注释

作者:佚名

译文

  门外的狗叫声为什么大而杂?

  原来是有官吏急凶凶来到了我家门。

  我不敢怠慢,急忙披衣出门应酬官吏,

  他是郡府来的官吏,命令我把应纳的钱快快缴上。

  我不断乞求:家里无钱粮,能否宽限几日?

  怎想官吏发怒,反而逼迫的更加凶狂。

  我没有办法,只好转身顾家中,东寻西觅,

  但钱粮终无所获,实在无法可想。

  想一想只好去邻家借贷,

  谁想邻家告诉我:他自己也是一贫如洗。

  钱钱钱呀,怎么如此难得?

  让我只有憔悴心伤。

注释

  ①府记:官府的教令。

  ②请期:请另定交款日期。

  ③见尤:认为有过,加以遣责。

  ④已匮:言钱已用完。

  参考资料:1、吕晴飞等 .汉魏六朝诗歌鉴赏辞典 .北京 :中国和平出版社 ,1990年 :105-106页 .

原文

  狗吠何喧喧,有吏来在门。

  披衣出门应,府记欲得钱。

  语穷乞请期,吏怒反见尤。

  旋步顾家中,家中无可为。

  思往从邻贷,邻人言已匮。

  钱钱何难得,令我独憔悴。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。