诉衷情·眉意译文及注释

作者:佚名

译文

  清晨起来,将帘幕卷起,看见满地清霜。天气太多,你用热气呵着纤手,试着描画梅花妆。都因离别的幽恨,所以你故意把双眉画成山的式样,浅淡而又细长。思念往事,痛惜流逝的年华,更是令人感伤。想要唱歌却先收起微笑,想要微笑却又愁上眉头,这真是最令人断肠的事情。

注释

  轻霜:气候只微寒

  试梅妆:谓试着描画梅花妆。

  远山:形容把眉毛画得又细又长,有如水墨珈的远山形状。比喻离恨的深长。

  流芳:流逝的年华。