智囊(选录)·捷智部·宗典 李穆 昙永

作者:冯梦龙

  【原文】

  晋元帝叔父东安王繇,为成都王颖所害,惧祸及,潜出奔。至河阳,为津吏所止,从者宗典后至,以马鞭拂之,谓曰:“舍长,官禁贵人,而汝亦被拘耶?”因大笑,由是得释。

  宇文泰与侯景战,泰马中流矢,惊逸,泰坠地。东魏兵及之,左右皆散。李穆下马,以策击泰背,骂之曰:“笼东军士,尔曹主何在?”追者不疑是贵人,因舍而过。穆以马授泰,与之俱逸。

  王廒之败,沙门昙永匿其幼子华,使提衣幞自随。津逻疑之,昙永呵华曰:“奴子何不速行?”捶之数十,由是得免。

翻译

译文及注释

  译文晋元帝的叔叔东安王司马繇被成都王司马颖陷害,害怕惹祸上身,于是逃离京城,在渡河的时候却被守军拦了下来。随行的宗典追赶上来,用马鞭打司马繇,对他说:“朝廷下令禁止朝廷大官渡河,没想到你竟然也被当成贵人拦了下来。”士兵听后没有怀疑他,于是东安王得以平安地渡河脱险。南北朝时期的宇文...查看全文...