老子·道经·第十七章译文及注释

作者:佚名

译文

  最好的统治者,人民并不知道他的存在;其次的统治者,人民亲近他并且称赞他;再次的统治者,人民畏惧他;更次的统治者,人民轻蔑他。统治者的诚信不足,人民才不相信他,最好的统治者是多么悠闲。他很少发号施令,事情办成功了,老百姓说“我们本来就是这样的。”

注释

  1、太上:至上、最好,指最好的统治者。

  2、不知有之:人民不知有统治者的存在。

  3、悠兮:悠闲自在的样子。

  4、贵言:指不轻易发号施令。

  5、自然:自己本来就如此。